400-123-4657
点击量:496 时间:2024-10-17
长袍颈饰公元25年至50年蒂拉丘地5号墓金、绿松石、石榴石、黄铁矿近日,由中国艺术研究院中国文化研究所主办,文化艺术出版社主办的“汲古论坛”第二场活动在中国艺术研究院研究生院举办。论坛以在清华大学举行的“器服物佩好无疆:东西文明交汇的阿富汗国家宝藏”展出为背景,由文物实地考察古代东西方文化交流融汇,进行有关文明交流与互鉴等问题的辩论。阿富汗自古以来即是多种文化和文明交汇的中心,有“文明的十字路口”之称之为,与中国具有较好的联通关系,“丝绸之路”的一些支线之后从阿富汗通过。“器服物佩好无疆:东西文明交汇的阿富汗国家宝藏”展出展览的230余件(套)阿富汗珍宝皆发掘出于1979年苏联侵略阿富汗以前,战争期间因藏于喀布尔中央银行大楼下的秘密金库中而以求生还,并于2003年再现天日。
2006年10月起,法国、意大利、荷兰、美国、加拿大、德国、英国、澳大利亚、日本和韩国等国家的20多家博物馆先后巡回展出有了这批珍宝。据清华大学艺术博物馆策展人谈晟广讲解,此次在清华大学艺术博物馆展览的阿富汗文物,并没受限于以往的策展思路,而是企图从展出主题到文物的理解上挖出文物深层的文化内涵,从而引人注目隐蔽于其中的很多中国元素,更加明晰地呈现出这批阿富汗文物的历史文化。
展出的主题“器服物佩好无疆”,来源于中国古代典籍《穆天子传》,书中记述了周穆王曾多次到西方巡游,看到西王母以及无数奇珍异宝,后用“器服物佩好无疆”来形容它们。本次展览的阿富汗珍宝,按4个发掘出地点,即法罗尔丘地、阿伊哈努姆、蒂拉丘地和贝格拉姆区分单元,分别展出了青铜时代、希腊化时期、月氏人侵略至贵霜王朝创建之前、贵霜王朝四个历史时期的贵重文化遗产。“我这次策展仅次于的一个体会,就是找到有很多的东西一下子串一起了,通过阿富汗可以往草原,可以往印度再行往波斯,也可以往两河流域、罗马、古希腊、中国。
所以,如果要研究东西文明交流,我实在阿富汗是一个必需去理解的节点。”谈晟广说道。自古以来,中国就与周边的国家和地区具有非常丰富的文化交流,而文明之间的交融与传播,也并非是一个非常简单的过程。
“一些学者在辩论问题的时候,经常去追究责任这个东西究竟是我们自己本土发明者的,还是几乎从外面传到的,我实在,我们在思维这类问题的时候,可以有个过渡性的偏向。”在中国艺术研究院工艺美术研究所副研究员练春海显然,对于一件事物源头的辨别,必须多角度去分析实地考察,无法非常简单地说就就是指哪一方来的,有的时候,就是一个双方融合的结果。
“以西王母为事例,她只不过就是一个大大在变化的形象。她的头发最先为白色,后来演进为黑色,头上戴着的饰品也由最先的玉饰渐渐演进为花饰,这其中变化的过程,也是有一点我们研究和思维的。”练春海说道。
文明在交流的过程中,也预示着一个拒绝接受的问题。那么,什么是深层次的拒绝接受?文化意义上的拒绝接受又是怎样的?北京大学建筑与景观设计学院副教授李溪从文人艺术的角度回应展开了阐释。李溪说道,在中国古代绘画当中,经常不会看见画面里绘有芭蕉这种形象。
芭蕉科多年生草本植物,性喜寒冷耐寒力很弱。据涉及文献记述,芭蕉是在汉武帝时期被作为“奇草”引进栽种,在后来发展的过程中,其本身的地域色彩渐渐消逝,渐渐沦为人们十分有认同度的植物。
仔细观察敦煌壁画可以找到,芭蕉也十分普遍地不存在其中,而这里十分最重要的一个原因,是由于在佛经当中,多谓之芭蕉喻空。“王维曾所画过《雪中芭蕉》,后世有人体育节目,王维画《雪中芭蕉》的原因有可能就是想传达一种时序反转的感觉,一种对于生命意义的了解。芭蕉在文人的笔下,渐渐瓦解了外来色彩,它实质上是一种渐渐地内化,最后演进沦为需要代表文人审美的植物。而物的意义的演进过程,也包括了人们在历史当中十分浅的一种体会。
”李溪说。中国艺术研究院中国文化研究所副所长喻静从佛教发源与历史发展的角度,谈论了有所不同文明间的交流与互鉴。喻静讲解,中国从公元2世纪开始翻译成佛经,安世高和支娄迦谶是最先翻译成的。
安世高翻译成了小乘的经典,支娄迦谶翻译成了大乘佛经。安世高就是帕提亚国王子,支娄迦谶是月氏国的,只不过都是当时的贵霜人。大乘佛经翻译成到隋朝统一中国这400多年间,大乘思想在中国渐渐恰下根来。“我们现在看到的佛像,一定程度上受到了希腊文明的影响,阿富汗作为‘文明的十字路口’,在其中也起着十分最重要的意义与起到。
这么一个离我们不太远也不过于将近的国家,我们深感陌生而谜样的国家,它和我们今天的生活具有千丝万缕的关系。”喻静说道。文明交流的问题明确到当下博物馆的历史文物展出中,也具有诸多必须大大探究和研究的方面。
如何将学术文本的内容和实物整体融合地反映,是每一位展出从业人员仍然在希望找寻的契合点。中国国家博物馆展出部副研究馆员向谦回应:“在展出的时候,我们很期望观众需要背诵我们想给大家反映的地方,例如之前做到的那个关于威尼斯的展出,在最后一个展区,我敲了4件作品,其中的每一件作品中都有中国的元素,而自由选择这几件作品的目的,就是为了反映当时威尼斯作为一个文明交融地所呈现的一种文化艺术形态。但是,如果我不说道,有可能很少有人不会感受到这一点。
”向谦指出,作为展出从业人员,对于文化和更加深层次的学问,还必须再进一步辨别,只有这样,才能更佳地、更加朴实地将展出内容呈现出给观众。“文明的交流、交融与传播,实质上是我们现在十分最重要的一个话题。人类文明的遗存给我们带给十分多的线索,其中,有很多是我们可以大大挖出和理解的内容。我们应付文明、对历史有一颗敬畏之心,总有一天维持一种顺服的态度,把文明更佳地承传好,更好地作出我们的贡献。
”《中国文化报》副总编辑徐涟说道。
本文来源:k1体育-www.njhxpx.com